Não sei se paro ou se estanco
na beira de praia,
olhando as ondas
descanso ?
essa ansiedade permanece
quando me alongo
num dia branco.
A maresia me consome
me (des)compenso
nova vida, nova medida
de tempo-espaço.
O mar azul, o meio azul,
redemoinho
o torvelinho, o (contra)passo.
No rodopio das ondas
em (des)compasso
de novo estanco
descanso
meu sentimento.
na beira de praia,
olhando as ondas
descanso ?
essa ansiedade permanece
quando me alongo
num dia branco.
A maresia me consome
me (des)compenso
nova vida, nova medida
de tempo-espaço.
O mar azul, o meio azul,
redemoinho
o torvelinho, o (contra)passo.
No rodopio das ondas
em (des)compasso
de novo estanco
descanso
meu sentimento.
Texto e fotos por Claude Bloc
2 comentários:
O jogo de palavras
só é verdadeiro
quando há beleza no ritmo
e sinceridade no sentimento.
Estanca-se outro tempo
com tais versos perfeitos.
Massa, Claude.
Carinhoso abraço.
CBB,
Io non so perche tu sei stanca.
Veramente ,credo io,que tu non sei mai stanca.Io non posso mai vedere cosi!
Tu sei propopia la gioventù sempre lieta a ridere e non te posso guardare de un' altro modo, se non cosi.Per questto non posso capire o te sentire dire che tu sei stanca.
Te lascio con la speranza de trovare ,molto presto,qualche scritto tuo.
À presto,Grazie !
Tuo Amico (lontano dagli occhi ma vicino al core(il rovescio della massima popolare)
*Stanca, son quello pieno de fatica e me pare que tu non sei cosi.
JAT
Postar um comentário